[Looking at old meat.]
Isaac Davis: Corn beef should not be blue
艾萨克?戴维斯:玉米牛肉不应该是蓝色的。
Isaac Davis: I feel like we're in a Noel Coward play. Someone should be making martinis.
艾萨克?戴维斯:我觉得我们像是在诺埃尔?考沃德的戏剧里。有人应该做些马提尼酒。
Isaac Davis: Chapter One. He was as tough and romantic as the city he loved. Beneath his black-rimmed glasses was the coiled sexual power of a jungle cat. I love this. New York was his town, and it always would be...
艾萨克?戴维斯:第一章。就像他所热爱的城市那样,他是一个坚强而又浪漫的人。在他的黑框眼镜下,是一只充满了性能力的丛林里的野猫。我爱这一点。纽约是他的故乡,而且它将永远是……
Isaac Davis: My ex-wife left me for another woman.
艾萨克?戴维斯:我的前任妻子因为别的女人而离开了我。
Isaac Davis: She's 17. I'm 42 and she's 17. I'm older than her father, can you believe that? I'm dating a girl, wherein, I can beat up her father.
艾萨克?戴维斯:她17岁。我42她17。我比她的父亲还老,你能相信吗?我在和一个女孩约会,在其中,我打得过她的父亲。
Yale: You are so self-righteous, you know. I mean we're just people. We're just human beings, you know? You think you're God.
Isaac Davis: I... I gotta model myself after someone.
耶鲁:你知道吗,你太自以为是了。我想我们只是人。我们只是人类,你知道吗?你还以为自己是上帝啊。
艾萨克?戴维斯:我…在某人之后我必须塑造自己。