A drunken newspaperman is rescued from his alcoholic haze by an heiress whose love sobers him up and encourages him to write a play, but he lapses back into dipsomania.
印象中merrily we go to hell这句台词在片子里出现了3次,用这句作为电影名也就说得通了,全片看下来没太大毛病,要说狗血吧,也就是最后的大团圆略显突兀,你要用现代的眼光来看待这部电影,尤其是偏女性主义的角度,那么这部电影显然不太正确了,女人怎么能因为这个臭男人最终原谅他呢?导演不过是迎合了当时的主流,就中规中矩的家庭伦理剧吧。
在这里,电影的基调不是情节,吸引我的是能跳出情节欣赏光影世界的氛围。情侣间的特写镜头、长镜头与浅焦交互营造出浪漫的影像,微醺的画面,“花弄影,月流辉“的光影氛围细腻地通过女导演捕捉了下来,女主含情脉脉的情绪成了影片的基调。西尔维娅,人间尤物!!美成这样天仙妻子,男主还这样对待,脑回路也是奇特,可惜的是30年代的美国片,无论怎么离奇、不可逆的情感,最终都能以大团圆收场...时代对于女性的定义,就是要无限的妥协及包容。'A phantom I've been drinking to for years, and all the time I had a wonderful reality in my arms.' Too late bro!
4- The only thing worse than a drunkard is a reformed drunkard. 要不是最后落俗(Arzner还是太善良),该是更经得住时间的讽刺作品。多难得近百年前女性视角对开放婚姻的讨论,简洁又深刻。富家女的恋爱脑某种意义上也是父亲(权)的杰作。Merrily you go to tomb! #结婚养儿系列